Błąd w nazewnictwie.
Moderator: Jacek-P
Błąd w nazewnictwie.
Wkurza mnie zapis na (chyba "na", a nie "w") nowym dowodzie osobistym.
Jako organ wydający dowód wpisano: "BURMISTYRZ MIASTA OSTRÓDY"
Jest to według mnie błąd.
Zgodnie ze statutem miasta uchwalonym na podstawie rozporzadzenia Prezesa Rady Ministrów w sprawie instrukcji kancelaryjnej dla organów gmin i związków międzygminnych, jak również zasadami języka polskiego prawidłowy zapis powinien wyglądać następująco:
Organ wydajacy dowód: "BURMISTRZ MIASTA OSTRÓDA", czyli nazwa miasta powinna być wymieniona w mianowniku liczy pojedyńczej.
Z obecnego zapisu wynika, że jestem mieszkanką nie miasta o nazwie "OSTRÓDA" lecz miasta o nazwie "OSTRÓDY".
Jako organ wydający dowód wpisano: "BURMISTYRZ MIASTA OSTRÓDY"
Jest to według mnie błąd.
Zgodnie ze statutem miasta uchwalonym na podstawie rozporzadzenia Prezesa Rady Ministrów w sprawie instrukcji kancelaryjnej dla organów gmin i związków międzygminnych, jak również zasadami języka polskiego prawidłowy zapis powinien wyglądać następująco:
Organ wydajacy dowód: "BURMISTRZ MIASTA OSTRÓDA", czyli nazwa miasta powinna być wymieniona w mianowniku liczy pojedyńczej.
Z obecnego zapisu wynika, że jestem mieszkanką nie miasta o nazwie "OSTRÓDA" lecz miasta o nazwie "OSTRÓDY".
- garniec dziegciu
- początkujący
- Posty: 12
- Rejestracja: 2005-08-21, 09:57:40
- Mały Mistrz
- średnio gadatliwy
- Posty: 378
- Rejestracja: 2004-01-26, 00:52:34
- Gadu-Gadu: 0
- Lokalizacja: Osterode
- Mały Mistrz
- średnio gadatliwy
- Posty: 378
- Rejestracja: 2004-01-26, 00:52:34
- Gadu-Gadu: 0
- Lokalizacja: Osterode
- Mały Mistrz
- średnio gadatliwy
- Posty: 378
- Rejestracja: 2004-01-26, 00:52:34
- Gadu-Gadu: 0
- Lokalizacja: Osterode